当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-7-7 08:38 游客: 注册 登录 仅登录论坛 | 搜索 帮助


标题: 参与Modern X Tech.中文翻译计划学习先进图形技术
gogoliu
新手上路
Rank: 1



UID 212034
精华 0
积分 31
帖子 25
阅读权限 10
注册 2006-2-28
状态 离线
发表于 2006-3-3 13:49  资料  短消息  加为好友 
参与Modern X Tech.中文翻译计划学习先进图形技术

Modern X Tech. 中文翻译计划

初衷:
X Window System发布至今已有20余年,在20世纪80年代,它代表了当时的先进GUI技术,但是随着时间的推移,它越来越难适应新时期应用程序的需求,也跟不上硬件发展的步伐。自1999年开始,X Window System在Keith Packard等人领导下进行了大规模的革新,现在这些革新所带来的成果正慢慢走向我们的桌面。
在这些革新正如火如荼地进行着的时候,国内却没有人对这些新技术进行跟踪学习,这于我国计算机业界不能不说是一个遗憾。为了改善这种状况,我发起 Modern X Tech.中文翻译计划,目标是把国外有关这场X Window System革新运动的相关文档翻译成中文,供大众学习,更重要的是期待由此引起国内开发人员对这些技术的兴趣,并加入到这场革新运动的开发中。

关于版权:
Modern X Tech.中文翻译计划的最终文档将在取得原作者同意的前提下使用"GNU Free Documentation License"。采用GFDL版权符合我们的意旨:供大众学习。GFDL要求包含采用GFDL版权的文档或其中一部分的文档必须也采用GFDL,所以请在使用GFDL版权声明的文档前考虑版权以及带来的法律问题。

关于翻译质量:
我们不是专业翻译人员,我们对翻译质量所能做的保证就是我们尽力而为。

关于翻译人员:
本计划广泛征集翻译人员,若是你有能力和时间,欢迎加入;若是你身边的人有能力和时间,请向他/她宣传一下,鼓励其加入本计划。
我的email是 gtkdict@yahoo.com.cn ,请有意参与者留下email或直接联系我。

关于报酬:
这个计划定位为公益性的翻译计划,希望加入的各个成员都能凭兴趣做事。

计划主页:
http://wikihost.org/wikis/mxtctp/

Modern X Tech.中文翻译计划准备翻译如下文档:


Modern Rendering Tech: X Rendering Extension

Challenges of the X Rendering Extension
Keith Packard, 2001
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Design and Implementation of the X Rendering Extension
Keith Packard, 2001
翻译人员:gogoliu ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:翻译中

The X Rendering Extension
Keith Packard, 2000
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

A New Rendering Model for X
Keith Packard, 2000
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Font Tech: FreeType2, libxft2, FontConfig

The design of FreeType 2
David Turner, The FreeType Development Team, 2000
翻译人员:HappyLiu ( happyscry@yahoo.com.cn )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

FreeType Glyph Conventions
David Turner, The FreeType Development Team, 2000
翻译人员:HappyLiu ( happyscry@yahoo.com.cn )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

The FreeType 2 Tutorial
David Turner, The FreeType Development Team, 2003
翻译人员:gogoliu ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:70%

An Xft Tutorial
Keith Packard
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The Xft Font Library: Architecture and Users Guide
Keith Packard, 2001
翻译人员:麦氏赛扬 ( Linux伊甸园, www.linuxeden.com )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

About Xft and Fontconfig
Keith Packard, Sep 2003.
翻译人员:Conner Mo ( 中国linux公社, www.linuxfans.org )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

FontConfig User Documentation (man 5 fonts-conf)
翻译人员:Conner Mo ( 中国linux公社, www.linuxfans.org )
翻译进度:大部分已翻译,待完善

Fontconfig Developers Reference, Version 2.3.0
Keith Packard
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Font Configuration and Customization for Open Source Systems
Keith Packard, 2002
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Vector Graphic Tech: Cairo

An Insider's Guide to Cairo
Carl Worth, July 2005.
翻译人员:findsun ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:尚未翻译

cairo status
Keith Packard, June 2005.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Cairo: Making Graphics Easy to Print
Carl Worth, April 2005.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Cairo: Cross-device Rendering for Vector Graphics
Keith Packard, 2003
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

Xr: Cross-device Rendering for Vector Graphics
Carl D. Worth, Keith Packard, July 2003.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Window Composite Tech.: Composite, Damage, Xfixes extensions and the composite manager

Composite tutorial
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern Hardware Acceleration Tech: glitz

Glitz: Hardware Accelerated Image Compositing Using OpenGL
Peter Nilsson and David Reveman, 2004.
翻译人员:HORN ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:部分翻译


Modern X Server Architecture: EXA, xgl

High Performance X Servers in the Kdrive Architecture
Eric anholt
翻译人员:badman ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:开始翻译


Modern X Protocol Tech: XCB, LBX, NX

XCB: An X Protocol C Binding.
BartMassey and JameySharp. 2001
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译



Design and Implementation of LBX: An Experiment Based Standard
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Moder Multi-User Tech: SNAP

SNAP Computing and the X Window System
James Gettys
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译


Modern X 综述:

New Evolutions in the X Window System
Matthieu Herrb and Matthias Hopf, October 2005
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

X Directions
Keith Packard, 2005
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

X Status Report
Keith Packard, 2005
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The State of Linux Graphics
Jon Smirl, August 2005
翻译人员:wide288 ( http://wide288.blogbus.com/ )
翻译进度:部分翻译

Getting X Off The Hardware
Keith Packard, 2004
翻译人员:zhangxp ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:部分翻译

The (Re)Architecture of the X Window System
Jim Gettys, Keith Packard, 2004
翻译人员:gogoliu ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:部分翻译

Life in X Land
Keith Packard, 2004
翻译人员:JaneYan1 ( 中国linux论坛, www.linuxforum.net )
翻译进度:已翻译

Open Source Desktop Technology Road Map
Jim Gettys, December 2003.
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The Future is Coming, Where the X Window System Should Go.
James Gettys, June 2002
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

The Evolution Of The X Server Architecture
Keith Packard, 1999
翻译人员:(待领)
翻译进度:尚未翻译

顶部
jcome.
注册会员
Rank: 2


UID 210120
精华 0
积分 139
帖子 57
阅读权限 20
注册 2006-1-20
来自 孤独的 BeOS 玩家
状态 离线
发表于 2006-3-3 15:16  资料  短消息  加为好友 
http://www.gnome-cn.org/newsitems/modern-x-tech-zhongwenfanyijihua

支持一下。





顶部
jcome.
注册会员
Rank: 2


UID 210120
精华 0
积分 139
帖子 57
阅读权限 20
注册 2006-1-20
来自 孤独的 BeOS 玩家
状态 离线
发表于 2006-3-3 15:19  资料  短消息  加为好友 
btw 我就是 HORN ,将继续整理那篇。





顶部
gogoliu
新手上路
Rank: 1



UID 212034
精华 0
积分 31
帖子 25
阅读权限 10
注册 2006-2-28
状态 离线
发表于 2006-3-3 15:45  资料  短消息  加为好友 
失敬失敬,原来这里才是你的大本营,我尽快把翻译人员改成jcome。

顶部
cosz
新手上路
Rank: 1


UID 209638
精华 0
积分 51
帖子 22
阅读权限 10
注册 2006-1-8
状态 离线
发表于 2006-3-3 16:23  资料  短消息  加为好友  QQ
期待中~英语不好阿
呵呵

顶部
jcome.
注册会员
Rank: 2


UID 210120
精华 0
积分 139
帖子 57
阅读权限 20
注册 2006-1-20
来自 孤独的 BeOS 玩家
状态 离线
发表于 2006-3-3 16:26  资料  短消息  加为好友 
我比较多马甲





顶部
gogoliu
新手上路
Rank: 1



UID 212034
精华 0
积分 31
帖子 25
阅读权限 10
注册 2006-2-28
状态 离线
发表于 2006-3-3 16:33  资料  短消息  加为好友 
呵呵

顶部
xLoneStar
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 61030
精华 4
积分 3326
帖子 1320
阅读权限 255
注册 2003-9-12
来自 电脑前面
状态 离线
发表于 2006-3-3 19:59  资料  主页 短消息  加为好友  添加 xLoneStar 为MSN好友 通过MSN和 xLoneStar 交谈 QQ ICQ 状态 Yahoo!
支持

顶部
x11_yao
中级会员
Rank: 3Rank: 3


UID 119351
精华 1
积分 696
帖子 277
阅读权限 30
注册 2004-4-27
来自 China
状态 离线
发表于 2006-3-3 20:48  资料  短消息  加为好友 
hi,jcome,GNOME HIG2.0是否还在翻译?

如果没有完成我可以从哪里开始挖坑?





Ubuntu Dapper Drake Wow~, 1440x900, big gnome :)
顶部
haulm
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 201438
精华 8
积分 5274
帖子 2499
阅读权限 255
注册 2005-10-2
状态 离线
发表于 2006-3-3 20:56  资料  短消息  加为好友 
纯支持,目前英文能力达不到翻译水平。





自古多情空余恨,几人独潇洒。
问君相伴何所思,唯叹红叶飞。
凭栏窗外一皓月,冷风抚面,寒星如冰。
回想前事独伤感,难分难离,倒是山峦草芥,依旧青。
顶部
jcome.
注册会员
Rank: 2


UID 210120
精华 0
积分 139
帖子 57
阅读权限 20
注册 2006-1-20
来自 孤独的 BeOS 玩家
状态 离线
发表于 2006-3-3 21:56  资料  短消息  加为好友 
[quote:391371d8bd="x11_yao"]hi,jcome,GNOME HIG2.0是否还在翻译?

如果没有完成我可以从哪里开始挖坑? [/quote]

我做到第二章,而且是原始的笔加纸 刚才拍了个照片 等你翻译好了,我来装订几本送给大家

好像快要有新版本出来了,


另外,我最近比较忙,那个 2.14 的releasenot应该也要开始了,可能没空做翻译,不知有没有热心人肯出力

今天上gnome cvs看了,已经有部分段落了,准确的信息看来应该问下 Funda Wang  



 附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件




顶部
applepie
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 25078
精华 0
积分 4642
帖子 2523
阅读权限 255
注册 2003-3-29
来自 shanghai china
状态 离线
发表于 2006-3-6 20:17  资料  主页 短消息  加为好友  添加 applepie 为MSN好友 通过MSN和 applepie 交谈 QQ
寒一下。。。没想到翻译这个那么难。。。比我的论文翻译还讨厌。。。主要是一些专业词汇不会翻。。。第一次做。。。请多多指教。





http://www.fly19.net/applepie/
顶部
gogoliu
新手上路
Rank: 1



UID 212034
精华 0
积分 31
帖子 25
阅读权限 10
注册 2006-2-28
状态 离线
发表于 2006-3-6 21:10  资料  短消息  加为好友 
现在Modern X Tech.中文翻译计划收集了38份英文文档,其中有9份幻灯片。
已翻译+部分翻译+正在翻译的文档有18份,其中包含3份幻灯片。
现在我们已有7名成员。
各位多支持,有力出力,有朋友的推荐朋友。

顶部
dongbeisong
新手上路
Rank: 1


UID 164236
精华 0
积分 10
帖子 4
阅读权限 10
注册 2004-11-1
来自 China.gif
状态 离线
发表于 2006-3-7 15:18  资料  短消息  加为好友 
期待

我试着翻译了一下《The State of Linux Graphics》,惨不忍睹。 以前看中译本没少骂人。   可是自己翻译的东西连被人骂的资格都没有。看来我只能做个看客了。

顶部
gogoliu
新手上路
Rank: 1



UID 212034
精华 0
积分 31
帖子 25
阅读权限 10
注册 2006-2-28
状态 离线
发表于 2006-3-7 21:25  资料  短消息  加为好友 
截至今日,Modern X Tech.中文翻译计划共有11位成员。
我们的翻译计划共收集了38份英文文档,其中9份为幻灯片;已翻译+部分翻译+正在翻译的文档有22份,其中4份为幻灯片。
我们的计划还在征集翻译人员,若是你有意加入请发email到gtkdict@yahoo.com.cn联系我;若是你身边的朋友有能力和时间的,请向他宣传,鼓励其加入。

Modern X Tech.中文翻译计划的主页在: http://wikihost.org/wikis/mxtctp/ 。请多多支持。

顶部
 


Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - 中国Linux公社 - WAP