打印

amarok 1.4乱码解决方法

amarok 1.4乱码解决方法

amarok 1.4取消的对GB编码的ID3标签支持后,原本在amarok中很容易解决的乱码问题在1.4版本里变得很复杂了。这里我提供一种方法:用easytag重新编辑ID3标签,这样不管是在windows中还是在linux中都不会有乱码了,easytag用默认设置即可。

如果大家还有其他高招不妨也贴出来。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
我的博客——剑客的演武厅
http://www.hillwood.cn
简体中文版的鸟哥的 Linux私房菜
http://linux-vbird.hillwood.cn

TOP

转换标签是最不明智的办法……
但除了他没别的好办法…………

最好的办法是让 tag 功能自动检测标签的编码。
audacius 的 CVS 版本里就有编码检测的功能,目前正在处于 alpha 阶段。
建议有能力的兄弟姐妹们能去帮一把。
不想要 ID 了请找我。

TOP

编码问题真头痛   
我的博客——剑客的演武厅
http://www.hillwood.cn
简体中文版的鸟哥的 Linux私房菜
http://linux-vbird.hillwood.cn

TOP

我来写一个自动编码转换程序吧。。。
下周交货。
欢迎来我的blog看看。 http://lvscar.blogspot.com/

TOP

[quote:85ac28a198="lvscar"]我来写一个自动编码转换程序吧。。。
下周交货。[/quote]
期待
中国Linux校园联盟 Linux Campus Union of China(LCUC)  在中国,学生永远是不可忽视的重要力量,让广大学生学习和使用Linux是一个让Linux快速普及的捷径。 希望所有爱好linux的人来到我们中间,用我们的力量创造一个美好的未来。 私人空间

TOP

不要自动编码转换程序!

要的是识别库!
自动通过分析字符串,给出这个字符串所使用的正确编码就可以了!
转换的功能不需要!
系统自己就有转换的功能。
不想要 ID 了请找我。

TOP

哦?  请问老大提到的系统自带mp3 id3 TAG (gb2312,gbk,gb18030 ---> utf- 编码转换程序在哪呢?  
到目前为止我只搜到一个n年前的一个java程序。  而且经常会发生识别错误。


我的程序基本完工。正在考虑是否写个gui界面。
欢迎来我的blog看看。 http://lvscar.blogspot.com/

TOP

那个是软件的工作(其实应该是 taglib 的工作)。
只有读取到系统内部进行显示处理的时候才需要转换。

你只要最好了识别功能,发到网上,就有人把它们融合到需要他的地方。

记住,软件,尤其是功能库,要把功能最简化。
这是 Linux 发展而来的立足之道。

一个完整的没办法进行功能拆分的程序不是好程序。
不想要 ID 了请找我。

TOP

恩 。。 我当然也利用了现有的 mp3 Tag lib。   但现有的python mp3 TAG 组件 在处理多字节编码时候还有不少问题。 主要就是由于中文编码处理问题。。。 而且由于几种编码所用的字节不一致。  这个问题更是头痛。  

所以amarok1.4和(Rhythmbox) 才强制只支持utf-8编码的 中文Tag.        这也是问题的由来。

我想utf-8毕竟是未来的趋势。 而且现在各种主流mp3播放器也都支持
以其让各种播放软件来识别编码(并随之产生各种中文bug),为什么我们不把自己的mp3文件转化为utf-8标准呢?

当然能自动识别编码也是一件很有意义的事情。。。。  老大有这方面的思路吗?
欢迎来我的blog看看。 http://lvscar.blogspot.com/

TOP

utf8 只适合西方语言,不适合东方语言。

很多软件对 tag 的处理都是 locale <-> utf8 ,进行互转。
但这牵扯到 tag 万一用的不是 locale 怎么办。

amarok 的做法是把转换的功能强行交给 taglib 进行处理。但 taglib 却没这个功能。

自动识别的思路我是不可能有的,我不是学挨踢的。
不想要 ID 了请找我。

TOP

呵, 我不同意你 utf-8 不适合东方语言的观点。

目前两个互不兼容的大字符集编码 gb18030 和 Unicode utf-8你说哪个有更广阔的支持?

只要大家都用Unicode了。     我想以后选择哪种locale 恐怕会变得无关紧要了吧。
欢迎来我的blog看看。 http://lvscar.blogspot.com/

TOP

现在的问题是 utf8 也不能完全显示全部的中文和中国所有少数民族文字。
GB18030 要比这个强点。至少都预留了空间。

现在切换到 utf8 ,放弃使用了 20 多年的编码方案。而且还不能肯定 utf8 就一定会是未来的最终标准。

这个成本太大。(这里成本可不是简简单单能通过钱来衡量的……………)

中国目前的做法是继续用 GB ,不停的给他扩展新的编码,并且保持和 unicode 同步。
等 unicode 能完全支持亚洲文字了,那么到时候在改才是最省心的方案。
不想要 ID 了请找我。

TOP

写好了
http://www.linuxfans.org/nuke/mo ... eninfo&did=4415

简短描述:
一个自动转换mp3 文件中文id3标签为Unicode utf-8编码的python 脚本。

接受单独mp3文件或包含多个mp3文件的文件夹作为参数。
支持 自动id3v1到id3v2转换。

注意:
mp3内嵌的评论和歌词信息会丢失。 或许会在下一个版本支持内嵌评论和歌词

例子:
$ chmod u+x id3covert

$ ./id3covert ~/temp/Ins.mp3
或:
$ ls ~/temp/摇滚中国乐势力/
姑娘 漂亮.mp3 蚂蚁.mp3 非洲梦.mp3
厕所和床.mp3 孤独的人是可耻的.mp3 选择.mp3 飞翔鸟.mp3
噢 乖.mp3 悲伤的梦.mp3 钟鼓楼.mp3 高级动物.mp3

$./id3vovert ~/temp/摇滚中国乐势力/

ps:
                    感谢为我注入熬夜动力的阿根廷队
欢迎来我的blog看看。 http://lvscar.blogspot.com/

TOP

感谢Kov Chai <tchaikov@gmail.com>  对本脚本做出的修改,使得本程序更加规范。
修改如下:
* 执行环境描述规范化
* 支持目录递归
* 加一个 dry-run 的选项,避免因为编码不对造成的误操作
* 把 read write convert 进一步包装成了一个类
* 变量名规范化

Usage: id3covert [options] [filename]
Options:
   -p, --path    path of MP3 files to be converted
   -h, --help    print this help message
   -d, --dry-run print the converted tags without changing any files
欢迎来我的blog看看。 http://lvscar.blogspot.com/

TOP

有编码自动识别的功能么?
不想要 ID 了请找我。

TOP