注册
登录
搜索
标签
帮助
中国Linux公社论坛
»
中文GNOME用户交流区
» 两处可能是翻译bug的地方.
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
17
1
2
››
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
两处可能是翻译bug的地方.
yangh
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2004-3-25 20:42
只看该作者
两处可能是翻译bug的地方.
昨晚上用了cvs里的gnome的一些包, 使用cvsgnome编译的.
发现了一些翻译上的问题.
如果是我的失误, 请原谅.
1. nautilus 2.6.1 中, 双击光驱, 此时光驱里没有光盘, 就会提示没有发现可用媒体的对话框, 请看载图1.
2. 新编译的系统中, 音量控制不能用, 右键点击后, 弹出说"抱歉, 没有找到混音器元素和/或设备" , 这里的翻译可能有一点失误. 请看截图2.
gnome-panel 版本为 2.6.1
附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件
GNOME中文用户门户网站
授之于鱼不如授之于渔
由软件文化
||
自由软件不完全手册
||
开源文集
UID
40061
帖子
1639
精华
3
积分
3199
阅读权限
225
来自
China
在线时间
45 小时
注册时间
2003-5-26
最后登录
2008-10-15
查看个人网站
查看详细资料
TOP
mandrakechina
金牌会员
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2004-3-27 00:30
只看该作者
混音器的问题,经查与原文并无冲突,原文即为elements,不知道应该是什么才对。
Nautilus的问题,并未在 GNOME2.6的翻译文件中找到原文。应与 GNOME 本身无关。
真男人张湘祥
UID
12345
帖子
3868
精华
9
积分
8659
阅读权限
90
来自
北京
在线时间
79 小时
注册时间
2003-1-12
最后登录
2008-10-10
查看个人网站
查看详细资料
TOP
FreeLancer
新手上路
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2004-3-29 19:38
只看该作者
mount: No Medium found
一句是 `mount' 输出的,与 GNOME 无关
UID
34559
帖子
1
精华
0
积分
3
阅读权限
10
来自
China.gif
在线时间
0 小时
注册时间
2003-5-5
最后登录
2005-6-21
查看详细资料
TOP
yangh
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
4
#
大
中
小
发表于 2004-3-29 20:16
只看该作者
好, 再提交一个.
"使"--> "是"
请看图
附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件
GNOME中文用户门户网站
授之于鱼不如授之于渔
由软件文化
||
自由软件不完全手册
||
开源文集
UID
40061
帖子
1639
精华
3
积分
3199
阅读权限
225
来自
China
在线时间
45 小时
注册时间
2003-5-26
最后登录
2008-10-15
查看个人网站
查看详细资料
TOP
yangh
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
5
#
大
中
小
发表于 2004-3-29 20:18
只看该作者
Re: 两处可能是翻译bug的地方.
[quote:8bcfb34f00="yangh"]
2. 新编译的系统中, 音量控制不能用, 右键点击后, 弹出说"抱歉, 没有找到混音器元素和/或设备" , 这里的翻译可能有一点失误. 请看截图2.
gnome-panel 版本为 2.6.1[/quote]
"混音器" 并没有错. 我是说"...和/或设备"这 一段
GNOME中文用户门户网站
授之于鱼不如授之于渔
由软件文化
||
自由软件不完全手册
||
开源文集
UID
40061
帖子
1639
精华
3
积分
3199
阅读权限
225
来自
China
在线时间
45 小时
注册时间
2003-5-26
最后登录
2008-10-15
查看个人网站
查看详细资料
TOP
mandrakechina
金牌会员
发短消息
加为好友
当前离线
6
#
大
中
小
发表于 2004-3-29 22:47
只看该作者
[quote:235d72b01f="yangh"]好, 再提交一个.
"使"--> "是"
请看图[/quote]
这句话中的错别字还真不少
刚才已经全部更正了。希望能够赶上 2.6 正式版。
真男人张湘祥
UID
12345
帖子
3868
精华
9
积分
8659
阅读权限
90
来自
北京
在线时间
79 小时
注册时间
2003-1-12
最后登录
2008-10-10
查看个人网站
查看详细资料
TOP
mandrakechina
金牌会员
发短消息
加为好友
当前离线
7
#
大
中
小
发表于 2004-3-29 22:50
只看该作者
Re: 两处可能是翻译bug的地方.
[quote:53e9f36b0f="yangh"]"混音器" 并没有错. 我是说"...和/或设备"这 一段[/quote]
原文是 "mixer element and/or device",意思混音器元素、混音器设备二者。
Anyway,我重新组织了一下,改成了“混音器元素和/或混音器设备”。如何?
真男人张湘祥
UID
12345
帖子
3868
精华
9
积分
8659
阅读权限
90
来自
北京
在线时间
79 小时
注册时间
2003-1-12
最后登录
2008-10-10
查看个人网站
查看详细资料
TOP
yangh
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
8
#
大
中
小
发表于 2004-3-29 23:36
只看该作者
Re: 两处可能是翻译bug的地方.
[quote:5ac175523b="mandrakechina"][quote:5ac175523b="yangh"]"混音器" 并没有错. 我是说"...和/或设备"这 一段[/quote]
原文是 "mixer element and/or device",意思混音器元素、混音器设备二者。
Anyway,我重新组织了一下,改成了“混音器元素和/或混音器设备”。如何?[/quote]
英文中用 and/or 形式来表示似乎很清楚, 但中文按这样的格式译成" 和/或" 似乎读不通, 也难以理解. 你看这样行不: “混音器和(或)设备”, "元素"一词不要了.
GNOME中文用户门户网站
授之于鱼不如授之于渔
由软件文化
||
自由软件不完全手册
||
开源文集
UID
40061
帖子
1639
精华
3
积分
3199
阅读权限
225
来自
China
在线时间
45 小时
注册时间
2003-5-26
最后登录
2008-10-15
查看个人网站
查看详细资料
TOP
xLoneStar
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
9
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 00:09
只看该作者
我投这个一票
[quote:5b9221cd80="yangh"]英文中用 and/or 形式来表示似乎很清楚, 但中文按这样的格式译成" 和/或" 似乎读不通, 也难以理解. 你看这样行不: “混音器和(或)设备”, "元素"一词不要了.[/quote]
我投这个一票。虽说翻译严谨很重要,但 GNOME 作为对用户友好的界面,当严谨与通顺冲突时,我投意译一票。
UID
61030
帖子
1320
精华
4
积分
3326
阅读权限
225
来自
电脑前面
在线时间
0 小时
注册时间
2003-9-12
最后登录
2007-7-22
查看个人网站
查看详细资料
TOP
KDE
超级版主
发短消息
加为好友
当前离线
10
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 00:16
只看该作者
和/或 是标准的数学写法,不应该改成 和(或)
同意 混音器元素和/或混音器设备 写法,如果写成 混音器和(或)设备 就歪曲了原作者的意思。
Magic 2.0 FAQ
Magic 1.2 FAQ
私人空间 非请勿入
_________________
UID
527
帖子
4795
精华
27
积分
11717
阅读权限
245
来自
China
在线时间
69 小时
注册时间
2002-7-4
最后登录
2008-9-15
查看详细资料
TOP
yangh
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
11
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 01:15
只看该作者
好. 我没意见了.
再发现 bug 我照贴不误.
GNOME中文用户门户网站
授之于鱼不如授之于渔
由软件文化
||
自由软件不完全手册
||
开源文集
UID
40061
帖子
1639
精华
3
积分
3199
阅读权限
225
来自
China
在线时间
45 小时
注册时间
2003-5-26
最后登录
2008-10-15
查看个人网站
查看详细资料
TOP
mandrakechina
金牌会员
发短消息
加为好友
当前离线
12
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 17:31
只看该作者
新的翻译BUG,2.6恐怕是来不及了,只能等到2.6.1了。
真男人张湘祥
UID
12345
帖子
3868
精华
9
积分
8659
阅读权限
90
来自
北京
在线时间
79 小时
注册时间
2003-1-12
最后登录
2008-10-10
查看个人网站
查看详细资料
TOP
yangh
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
13
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 20:34
只看该作者
我又发现 bUg 了!!!
请看贴图!!! 小 bug
附件:
您所在的用户组无法下载或查看附件
GNOME中文用户门户网站
授之于鱼不如授之于渔
由软件文化
||
自由软件不完全手册
||
开源文集
UID
40061
帖子
1639
精华
3
积分
3199
阅读权限
225
来自
China
在线时间
45 小时
注册时间
2003-5-26
最后登录
2008-10-15
查看个人网站
查看详细资料
TOP
mandrakechina
金牌会员
发短消息
加为好友
当前离线
14
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 22:42
只看该作者
Re: 我又发现 bUg 了!!!
[quote:0e84699606="yangh"]请看贴图!!! 小 bug[/quote]
too late. You must file a bug at bugzilla.gnome.org, which is expected to be fixed in Nautilus 2.6.2.
真男人张湘祥
UID
12345
帖子
3868
精华
9
积分
8659
阅读权限
90
来自
北京
在线时间
79 小时
注册时间
2003-1-12
最后登录
2008-10-10
查看个人网站
查看详细资料
TOP
xLoneStar
公社版主
发短消息
加为好友
当前离线
15
#
大
中
小
发表于 2004-3-30 22:49
只看该作者
Re: 我又发现 bUg 了!!!
[quote:67f3338398="mandrakechina"]
too late. You must file a bug at bugzilla.gnome.org, which is expected to be fixed in Nautilus 2.6.2.[/quote]
Bug of nautilus or translate? Interesting
UID
61030
帖子
1320
精华
4
积分
3326
阅读权限
225
来自
电脑前面
在线时间
0 小时
注册时间
2003-9-12
最后登录
2007-7-22
查看个人网站
查看详细资料
TOP
‹‹ 上一主题
|
下一主题 ››
17
1
2
››
版块跳转
社区公告专栏:最新通知和公告
公告区
基础技术支持专栏:
系统安装
硬件配置
Magic Linux专版:
Magic Linux技术支持区
Magic Linux开发培训版
一般应用技巧专栏:
中文化与桌面美化
桌面使用小技巧
命令行使用小技巧与SHELL编程
应用解决方案专栏:
网络工具
办公软件
多媒体应用
游戏乐园
服务器与网络安全
Linux资源共享区
高级技术学习专栏:
Debian/LFS/Gentoo专题版
Linux高质量字体研究
easyright计算机研究所
Linux认证考试专题版
社区开源项目专栏
应用编程技术与项目孵化
网站开发技术与项目孵化
参与国际开源项目
翻译汉化
中文GNOME用户交流区
Skyeye项目专栏
lumit项目专栏
eva项目专栏
fanx项目专栏
连连看for Linux项目专栏
OurLinux杂志专区
BitStorm项目专栏
RT-Thread实时操作系统
EGui开源项目
AVS项目专栏
VirgoFTP项目专栏
Linux内核研读区:公社内核阅读小组
内核源代码阅读交流
内核安装和升级
嵌入式开发
社区文化活动专栏:我们是一家人!
校园行动联盟
Linux与公社文化杂谈
求职与招聘
请进公社总部:
公社接待中心
控制面板首页
编辑个人资料
积分交易
积分记录
公众用户组
访问推广
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计